e-mail: traduzioni@bttranslations.com
e-mail: traduzioni@bttranslations.com   |   Telefono: +39 338 4481334

Traduzioni Marketing

Traduzioni Marketing – Business Team Translations

 

Per lanciare i vostri prodotti e servizi nel mercato globale avete bisogno di una strategia di marketing di successo su scala internazionale. Per entrare con successo in un mercato estero, la semplice traduzione di un sito web, di un annuncio pubblicitario, di una brochure aziendale dalla lingua di origine alla lingua di destinazione non è sufficiente.

Presentarsi nei mercati esteri con un linguaggio accattivante, culturalmente adeguato al paese di destinazione sarà per voi una garanzia di successo!

La comunicazione è il nostro obiettivo principale!

Il nostro obiettivo è quello di veicolare un messaggio in un’altra lingua straniera, mantenendo lo stesso tipo di impatto stilistico-culturale nella lingua di destinazione e nel rispetto del messaggio e del brand aziendale.

BTT è qui per venire incontro ad ogni vostra esigenza: la nostra agenzia può offrirvi i professionisti ideali per gestire l’intera gamma di servizi di traduzione di marketing (brochure, comunicati stampa o presentazioni multimediali più elaborate).

I nostri Traduttori marketing sono professionisti, sempre ed esclusivamente madrelingua con una significativa esperienza nel settore marketing e pubblicitario. Grazie al loro talento nel settore della comunicazione, sono in grado di adattare i contenuti della lingua di origine al sistema linguistico-culturale della lingua di destinazione.

Chiedeteci senza impegno un preventivo per le vostre Traduzioni marketing: traduzioni@bttranslations.com.

Nel settore delle traduzioni marketing un testo  tradotto male può avere serie ripercussioni nel lavoro e nella vita di tutti i giorni, ma un testo di marketing tradotto male è un vero problema! Basta una sola frase tradotta male o uno slogan interpretato come non si dovrebbe e si rischia di mandare in fumo anni di duro lavoro! Simili traduzioni potrebbero anche divertire i non addetti ai lavori, ma per te sarebbero soltanto una perdita di soldi e di credibilità. Lascia che ti mostriamo solo alcuni degli innumerevoli esempi (case studies) divenuti ormai, negli ultimi anni, un modello diffuso in tutto il mondo (senza fare nomi di aziende o marchi…):

Richiesta preventivo
Lingua di partenza
Lingua di arrivo
Tipo di traduzione (tecnico, legale, commerciale)
Dimensione del testo (15400 parole, 105 pagine, 26000 caratteri)
Data di consegna (22 agosto, 01/09/2014, prima possibile)

 

Nome dell’azienda
Indirizzo e-mail
Telefono
Per consentirci un’offerta forfettaria finale relativa ad un progetto di traduzione dovete inviarci i testi originali completi o la struttura completa del sito.

CLIENTI SPECIALI DAL NOSTRO PORTFOLIO













VALERIA STRAGAPEDE

Un produttore di aspirapolveri scandinavo tentò di vendere i propri prodotti in America ma lo slogan non gli fu molto d’aiuto, “Nothing sucks like an …….”

Lo strepitoso successo della campagna “Got Milk?” (“Già preso il latte?”) della Dairy Association li spinse a promuovere campagne pubblicitarie in Messico. Gli venne presto fatto notare che la versione spagnola dello slogan suonava diversamente “Are you lactating?” (“Stai allattando?”).

Un produttore di T-shirt Americano stampò per il mercato spagnolo delle magliette che promuovevano una visita del Papa. Invece dell’auspicato slogan “I saw the Pope” (“Ho visto il Papa”) in lingua spagnola, le magliette riportarono la scritta “I saw the Potato” (“Ho visto la Patata”).

Tradurre un testo di marketing significa tradurre una cultura ed è per questo che non è sufficiente capire e parlare una lingua: devi viverci ed essere a conoscenza degli sviluppi più recenti. I nostri traduttori sono tutto questo e molto di più: madrelingua esperti della lingua del proprio paese che non solo saranno all’altezza delle vostre aspettative, ma che andranno oltre, perché in grado di gestire le differenze interculturali grazie ad una profonda conoscenza delle tradizioni e dei mercati locali.

Ti serve un preventivo per servizi di traduzione marketing?

Il nostro modulo di richiesta rapido ti semplifica tutto! RICHIEDI PREVENTIVO

Raramente le traduzioni nel campo del marketing utilizzano la traduzione letterale. Si tratta invece di un messaggio che necessita d’essere riformulato in un’altra lingua. Con l’aiuto di Business Team Translations la tua azienda sarà in grado di cogliere le sfumature della cultura di ogni singolo paese estero e stai pur certo che non ti capiterà di offendere o confondere un potenziale cliente per colpa di uno slogan sbagliato!