traduzioni@bttranslations.com   | Tel.+39 338 4481334

PERCHE’ SCEGLIERE BTT?

ESPERIENZA DI
OLTRE 20 ANNI
NEL SETTORE

GARANZIA DI
QUALITA’

ACCURATA SELEZIONE
DEI TRADUTTORI
CHE LAVORANO PER NOI!

UTILIZZO DELLE
NUOVE TECNOLOGIE
DI TRADUZIONE

PREVENTIVO IMMEDIATO

Traduzioni Professionali in Francese

Grazie ad un’efficiente rete di traduttori madrelingua, Business Team Translations fornisce traduzioni in lingua francese dal 1999.

Siamo al servizio delle piccole, medie e grandi imprese, di studi tecnici e legali, enti ed istituti, offrendo qualità e prezzi competitivi!

Ipsos Group S.A. è una società di consulenza e ricerca di mercato famosa a livello globale, con sede mondiale a Parigi, Francia. La società è stata fondata nel 1975 da Didier Truchot, Presidente e CEO, ed è quotata alla Borsa di Parigi dal 1 ° luglio 1999. IPSOS utilizza la sua esperienza, le competenze professionali, tecnologiche, know-how tecnico e capacità di ascolto, non solo per fornire le rilevazioni più accurate ma anche per adattarle alle specifiche esigenze di aziende e istituzioni, fornendo loro una totale comprensione di mercati, società e persone. Ipsos ha contattato Business Team Translations all’inizio del 2014. Da allora abbiamo tradotto innumerevoli documenti come sondaggi sull’industria automobilistica e follow-up dei clienti e monitoraggio di questionari da turco, francese, tedesco, polacco, spagnolo e italiano.

Business Team Translations offre servizi di traduzione in lingua francese e a cura di traduttori professionali madrelingua, con alle spalle una esperienza pluriennale.
Possiamo tradurre da e verso il francese in qualsiasi combinazione linguistica e in qualsiasi ambito di specializzazione: ad esempio in ambito legale, tecnico, medico-farmacologico, etc.

    RICHIESTA PREVENTIVO

    Lingua di arrivo

    Lingua di partenza

    selezionare la combinazione linguistica desiderata

    Indirizzo e-mail:

    Telefono:

    Messaggio:






    CLIENTI SPECIALI DAL NOSTRO PORTFOLIO












    I nostri traduttori vengono accuratamente selezionati in base a rigidi standard di qualità che prendono in considerazione non solo la formazione ma anche l’esperienza.

    I nostri clienti verranno sempre supportati da un Project Manager, che li seguirà in ogni fase del lavoro per andare incontro ad ogno esigenza specifica!

    Se avete necessità di una traduzione urgente siamo in grado di consegnare in pochissimo tempo pur nel rispetto dei canoni di qualità previsti dalla Certificazione ISO 9001:2009.

    PERCHE’ SCEGLIERE BTT?
    GARANZIA DI QUALITA’ ACCURATA SELEZIONE DEI TRADUTTORI CHE LAVORANO PER NOI! ESPERIENZA DI OLTRE 20 ANNI NEL SETTORE UTILIZZO DELLE NUOVE TECNOLOGIE DI TRADUZIONE
    iso9001ABBIAMO UNA CERTIFICAZIONE ISO:9001
    Garantiamo qualità al 100% sul servizio di traduzione e sulla gestione del cliente nel rispetto dei tempi di consegna!Il cliente viene accompagnato dall’offerta iniziale fino alla consegna finale, rimanendo sempre in stretto contatto con il Project Manager a lui affidato che cercherà di venire incontro a tutte le sue esigenze specifiche! Il Project Manager specializzato per area di competenza, seguirà tutte le fasi del progetto scegliendo il traduttore più idoneo per il progetto specifico.
    peoplePerché la nostra risorsa più importante sono i traduttori che svolgono il lavoro per noi!
    Il nostro staff è composto da traduttori professionali madrelingua che traducono esclusivamente verso la loro lingua madre.
    I traduttori sono specializzati per ambiti di competenza (legale, marketing, tecnico, etc), in quanto ognuno ha il proprio talento personale ed è giusto assecondare le inclinazioni dei traduttori verso le loro specifiche specializzazioni: in questo modo faranno il loro lavoro con più passione e i risultati saranno di maggiore qualità!
    20_anni
    Lavoriamo nel settore delle traduzioni da oltre 20 anni e abbiamo assistito nel corso degli anni ad importanti cambiamenti nel settore delle traduzioni !Conosciamo il mercato come le nostre tasche! Molti di noi sono stati loro stessi traduttori prima di diventare Project Manager; questo è il segreto del nostro successo! Gestiamo il servizio di traduzione e interpretariato per piccole e medie imprese ma anche per conto di multinazionali importanti che si sono affidate a noi con fiducia e alcuni sono nostri fedeli clienti da più di 10 anni!
    btt_ita

    Ci siamo adattati al nuovo mercato globale conformandoci all’uso delle nuovissime tecnologie di traduzione come Trados e possiamo garantire prezzi inferiori ad una qualità superiore!

    Grazie alla nostra organizzazione interna siamo in grado di gestire i progetti di traduzione in modo assolutamente innovativo perchè i nostri traduttori utilizzano tutti rigorosamente le tecniche di traduzione assistita e le Translation Memories.

    Il nostro servizio

    • Le traduzioni vengono eseguite da traduttori professionisti con esperienza pluriennale nei rispettivi campi di specializzazione;
    • I testi vengono sempre trattati con la massima cura e riservatezza;
    • Qualora i Clienti lo desiderino, siamo in grado di fornire anche un servizio completo di redazione testi;
    • I termini tecnici presenti nel testo vengono inseriti in una banca dati terminologica che potrà essere riutilizzata, garantendo così uniformità e coerenza di traduzioni future.

    Ti serve un preventivo per servizi di traduzione o localizzazione in francese?

    Il nostro modulo di richiesta rapido ti semplifica tutto! RICHIEDI PREVENTIVO


    Quando è consigliabile richiedere l’intervento di un revisore?

    I nostri traduttori, senza eccezione alcuna, vantano un’esperienza pluriennale nel campo della traduzione. Eseguiamo con la massima attenzione e professionalità sia la preparazione dei testi nella fase preliminare che il controllo del risultato alla fine della traduzione. Il “prodotto finale” dipende in larga parte dall’utilizzo riservato al testo: se il testo è destinato ad un uso interno all’azienza è sufficiente una traduzione senza revisione, ma se la traduzione viene effettuata per scopi ufficiali (ad es. la stipulazione di un contratto) o è destinata alla pubblicazione allora la revisione da parte di un esperto madrelingua diventa di vitale importanza.


    Come è possibile richiedere una traduzione in francese?

    È possibile richiedere un preventivo attraverso il nostro Sistema di Richiesta Preventivo On-line oppure via e-mail. Per poter determinare con precisione la tariffa della traduzione, necessitiamo di prendere visione del testo di partenza (o almeno di un campione di qualche pagina). Una volta ricevuta la vostra richiesta sarà nostra cura inviarvi un preventivo ed un modulo d’ordine. Se decidete di accettare il nostro preventivo, dovete inviarci il modulo d’ordine compilato via e-mail.


    È possibile richiedere una traduzione di prova?

    Sì. Qualora il Cliente lo desideri possiamo eseguire una traduzione di prova in francese.


    Quali sono le modalità di pagamento del servizio?

    Solitamente inviamo la nostra fattura via posta ordinaria ed il pagamento si effettua tramite bonificio bancario.


    … e per finire la nostra filosofia: Nulla può sostituire l’esperienza.

    Il maggior vantaggio della nostra agenzia è l’esperienza. In passato abbiamo affrontato con successo grandi sfide, numerosi progetti di migliaia di pagine, lottando contro terminologia, tempi di consegna e problemi tecnici. Ma ce l’abbiamo sempre fatta. Diventiamo ogni giorno più esperti. Nella vita di Business Team Translations qualifiche e conoscenze professionali rappresentano un valore aggiunto straordinario.